Ne znam da li se seæaš da, pre nego što si postao Ljudsko Biæe, i meni jednako drag sin, kao i sinovi koje imam s Blatnjavom Bizonkom i ostalima,
Eu não sei se você se lembra... antes de se tornar um Ser humano... um filho querido pra mim... como o búfalo, uma mulher e os outros...
Ali sada, kada smo to uradili, uvideæeš da si postao nešto sasvim drugo u odnosu na ono što si bio.
Mas agora que conseguimos, verá que se tornou algo bastante diferente do que era.
Kejsi, kada si postao Sigurni Viver?
Casey, quando você virou Sigourney Weaver?
Upravo si postao jedan od njih.
Acaba de se tornar um deles.
Pa, kako si postao èuvar zakona?
Então, como é que se tornou advogado?
Šta si radio pre nego što si postao lovac na glave?
Ed, o que fazia antes de ser caçador de recompensas?
Reci mi, Dextere, kako si postao tako pametan?
Me diga, Dexter, como pode ser tão inteligente?
Ako si veæ u sedmom razredu znao da ne možeš da nastupaš, zašto si postao muzièar?
Que isso, olhe, se sabia desde a sétima série que não podia se apresentar, por que se tornar músico?
Kad si postao tako prokleto osetljiv?
Desde quando você se tornou tão delicado?...
Zato što si postao takav èovjek.
Porque esse é o tipo de homem que você virou.
Takoðe, kako si izgledao pre nego što si postao Steve Rowland.
E também qual era sua aparência, antes de se tornar Steve Rowland.
Opet si postao najbolji u grupi.
Voltou a ser o primeiro da classe.
A ipak si postao najbolji kapetan iz naše generacije.
E ainda assim se tornará o capitão mais renomado de nossa geração.
Nemoj mi samo reæi da si postao još jedan od Japi kuèiæa u Aramin odelu.
Não me diga que é apenas mais um riquinho em terno Armani.
Sada je barem rešena tajna kako si postao inspektor.
Pelo menos, isso resolve o mistério de como foi promovido a Inspetor.
Bojala sam se osobe koja si postao.
Eu estava com medo da pessoa que você havia se tornado.
Da li ti je èudno što si postao tako uspešan?
Acha estranho ter feito tanto sucesso?
I neka èovek kakav si postao bude mladiæ kakav si bio.
Que o homem que você se tornou ser o menino que você era.
Rekla je da si postao ženskaroš, pijanica, svaðalica itd.
Ela disse que você virou um mulherengo e bêbado. Um convencido, sabe?
Otkada si postao struènjak za mog sina?
Quando virou especialista do meu filho?
Zar ne možeš da vidiš šta si postao?
Não consegue ver o que se tornou.
Zbog njega si postao bolji agent.
Ele fez de você um agente melhor.
Izgleda da si postao zavisnik od Vrtoglavice.
Como se tivesse desenvolvido um vício, em vertigo.
A ja sam se nadala da nisi dvolièna propalica koja si postao, ali evo nas.
E eu, que não fosse o canalha fingido que é, mas é a vida.
Godi ti to što si postao šerif.
Ser xerife cai bem em você.
Bez obzira šta ti se desilo na tom ostrvu ili šta si postao, tajne koje si èuvao ticale su se mene.
Não importa o que aconteceu com você naquela ilha ou quem você se tornou. Os segredos que guardou sobre minha vida...
Mislio sam da si postao racionalno biæe.
Pensei que tinha te tornado numa criatura racional.
Ti si postao mnogo više od onoga što sam zamišljao.
Você se tornou muito mais do que eu jamais poderia ter imaginado.
G. Piperse, zamalo si postao palaèinka.
Sr. Peepers, você quase virou uma panqueca Peepers.
Znaš, mislila sam da si postao domorodaci, ali ovo... to je potpuno novi nivo.
Sabia que tinha voltado as origens, mas isso... - é totalmente diferente.
Pitam se kada si postao teko lep.
Pensando em quando você ficou tão bonito.
Kad i ako izaðemo, moraæeš da objasniš kako si postao takav.
Quando e se sairmos daqui, vai me explicar como ficou assim.
Deo si generacije koja je odrasla sa internetom i čini se kao da si postao uvređen na skoro ključnom nivou kada vidiš da se nešto radi za šta misliš da će naškoditi internetu.
Você é parte de uma geração que cresceu com a internet, e parece que você se ofendeu a um nível quase visceral quando viu algo que achou que seria danoso à internet.
0.96659684181213s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?